متن و ترجمه اهنگ save your tears از the weekend

متن ، ترجمه ، معنی و تکست اهنگsave your tears از the weekend

تکست ،متن و معنی اهنگ د ویک اندsave your tears

ترجمه اهنگ سیو یور تیر از د ویک اند

شک هات رو برای یکی دیگه نگه دار

د وی کند

I saw you dancing in a crowded room

من تو رو در حال رقصیدن توی یه اتاق شلوغ دیدم
You look so happy when I’m not with you

وقتی من پیشت نیستم تو خیلی خوشحال به نظر می رسیدی
But then you saw me, caught you by surprise

ولی یهو تو من رو دیدی و سوپرایز شدی( بیشتر منظورش جا خوردنه )
A single teardrop falling from your eye

یه قطره اشک از چشمت پایین افتاد

I don’t know why I run away

من نمی دونم چرا فرار کردم
I’ll make you cry when I run away

من تو رو به گریه انداختم وقتی فرار کردم

You could’ve asked me why I broke your heart

تو می تونستی ازم بپرسی چرا قلبت رو شکستم
You could’ve told me that you fell apart

تو می تونستی بهم بگی که من تو رو در هم شکستم
But you walked past me like I wasn’t there

ولی تو از کنارم رد شدی جوری که انگار اصلا اونجا نبودم(وجود نداشتم)
And just pretended like you didn’t care

و وانمود کردی که اصلا اهمیت نمی دی( و برات مهم نیست)

I don’t know why I run away

من نمی دونم چرا فرار کردم
I’ll make you cry when I run away

من تو رو به گریه انداختم وقتی فرار کردم

Take me back ’cause I wanna stay

من رو برگردون چون می خوام بمونم
Save your tears for another

اشک هات رو برای یکی دیگه نگه دار
Save your tears for another day

اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار
Save your tears for another day

اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار

So, I made you think that I would always stay

پس,من باعث شدم فکر کنی که همیشه می مونم (پیشت)
I said some things that I should never say

من چیزهایی رو گفتم که نباید هرگز می گفتم
Yeah, I broke your heart like someone did to mine

اره من قلبت رو جوری شکستم همون طور که یکی دیگه قلب من رو شکوند
And now you won’t love me for a second time

و الان تو من رو برای بار دوم دوست نخواهی داشت

I don’t know why I run away, oh, girl

من نمی دونم چرا فرار کردم
Said I’ll make you cry when I run away

من تو رو به گریه انداختم وقتی فرار کردم

Girl, take me back ’cause I wanna stay

من رو برگردون چون می خوام بمونم
Save your tears for another

اشک هات رو برای یکی دیگه نگه دار
I realize that I’m much too late

من متوجه شدم من خیلی زیاد دیر کردم
And you deserve someone better

و تو لایق یکی بهتر از من رو داری
Save your tears for another day (ooh, yeah)

اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار
Save your tears for another day (yeah)

اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار

I don’t know why I run away

من نمی دونم چرا فرار کردم
I’ll make you cry when I run away

من تو رو به گریه انداختم وقتی فرار کردم

Save your tears for another day, ooh, girl (ah)

اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار
I said save your tears for another day (ah)

اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار

Save your tears for another day (ah)

اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار

2/5 - (1 امتیاز)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا